top of page

Разговорник дайвера

Разговорник дайвера за рубежом поможет вам на сафари или в незнакомой стране при общении с инструктором.

Мы остановились в отеле Kata Hotel Resort. We are staying at the Hotel Kata Resort.

Как мне найти ваш ДЦ ? How can I find your dive center ? How can I get to you ?

Могу я добраться до вас на автобусе ? Can I get to you by bus ?

Вы можете забрать из отеля и потом привезти обратно ? Can you pick up me from the hotel and then get me back?

Где можно посмотреть карту ваших сайтов? Where can I find a divesites map ?

Как долго плыть до этого сайта ? How long it takes to get there ?

В какое время мы отплываем ? What time we leave ?

В какое время мы вернёмся назад ? When we are getting back ?

Какая максимальная глубина на этом сайте ? What is the maximum depth on this site?

У меня сертификат ОВД I am open water .

У меня сертификат AОВД I am advanced.

Это слишком глубоко для меня. It is too deep for me.

У меня свои маска, ласты и регулятор I have (got) my own mask, fins and regulator.

Этот костюм мне мал (велик). This suit is too small (too large) for me.

Мне нужен костюм меньшего (большего) размера- I need a smaller (a bigger) suit.

У вас есть костюм меньшего (большего) размера ? Do you have a smaller (a larger) suit?

Мне нужен полный костюм 5 мм, ботинки и капюшон I need a full suit 5 mm, boots and hood.

Я бы хотел короткий костюм 3 мм. I would like (to have) a 3 mm shortie. Can I get 3 mm shortie, please ?

Эти ласты мне малы - There fins are to small for me.

Эти ласты мне велики - This fins are too large for me.

К этому баллону нужен адаптер“ Can I get Yoke-DIN adapter for my cylinder, please ?

Первая ступень травит воздух The first stage has a leackage (is leaking).

Вторая ступень травит воздух The second stage has a leackage (is leaking).

Место подключения к BCD травит воздух Inflator connection is leacking.

Верхний (нижний) клапан травит. Shoulder (rear) dump (valve) is leaking.

Какая температура воды на глубине 25 метров ? What is the water temperature at the depth of 25 meters?

На какой глубине есть термоклины ? At what depth are thermoclines ?

На этом сайте есть термоклины ? Any thermoclines ?

Какая температура воды под термоклином ? What is the water temperature below termocline ?

Я недогружен, мне нужно ещё 2 кило. I am underweigted, I need 2 kilos more.

Я перегружен, мне нужно убрать 2 кило. I am overweighted, I need to remove 2 kilos.

Я не могу (не мог) продуться. I can't equalize

Снаряжение аквалангиста — diving equipment (дайвинг эквипмент):

Маска — mask (маск).

Ласты — fins/flippers (финз/флипперз).

Трубка — snorkel (сноркел).

Мокрый костюм — wet suit (вэт сьют).

Сухой костюм — dry suit (драй сьют).

Куртка — jacket (джакет).

Штаны — Long Jonh (лон джон).

Капюшон — hood (худ).

Перчатки — gloves (главз).

Ботинки — boot (бут).

Регулятор — regulator (регулейта).

Жилет плавучести — BCD (бисиди).

Часы — watch (воч).

Глубиномер — depth gauge (депс гейдж).

Компьютер — computer (компьюта).

Подводный фонарь — underwater torch (андевота точ).

Компас — compas (компас).

Нож — knife (найф).

Грузовой ремень — weightbelt (вейтбелт).

Манометр — pressure gauge (преша гейдж).

Запасной источник воздуха — octopus/alternative air sourse (октопус/альтернэйтив эйр сорс). Баллон — cylinder/tank/bottle (силинда/тэнк/ботл).

Запасной мини-баллон — pony botlle (пони ботл).

Аварийный мини-баллончик — spare air (спэа эар).

Компрессор — compressor (компреса).

Сумка — diver's bag (дайверз бэг).

Свисток — whistle (висл).

Первая ступень регулятора — first stage (фест стэйдж).

Вторая ступень регулятора — second stage (сэконд стэйдж).

Шланг высокого давления (к манометру или к панели с приборами) — high pressure hose (хай прэша хoуз).

Шланг низкого давления (к BCD) — low pressure hose (лоу преша хoуз).

Круглая прокладка в клапане баллона — О-ring (оуринг).

Все о море:

Глубоко — deep (дип).

Глубина— depth (дэпс).

Мелко — shallow (шэлоу).

Соленая вода — salt water (солт вота).

Пресная вода — fresh water (фреш вота).

Теплая вода — warm water (ворм вота).

Холодная вода — cold water (колд вота).

Сильное течение — strong current (строн карент).

Слабое течение — weak current (вик карент).

Нет течения — no current (ноу карент).

Волны — waves (вэйвз).

Ветер — wind (винд).

Лево — left (лэфт).

Право — right (райт).

Прямо — ahead (эхэд).

Назад — back (бэк).

Вперед — forward (форвард).

Север — North (норс).

Юг— South (cayc).

Запад—West (вэст).

Восток — East (ист).

Порт — harbour (харбор).

Бот — boat (бот).

Яхта—yacht (йот).

Остров — island (айлэнд).

Риф—reef (риф).

Солнце—sun (сан).

Небо — sky (скай).

Облака — clouds (клаудз).

Восход — sunrise (санрайз).

Закат — sunset (сансэт).

Суша — land (лэнд).

Берег — coast (кост).

Линия прибоя — shore line (шо лайн).

Береговая охрана — coast guard (кост гард).

Морские обитатели — underwater life (андервота лайф)

Подводная среда — underwater environment (андервота энвайронмент).

Рыба — fish (фиш).

Медуза — jelly fish (джелли фиш).

Водоросли — algae (альга).

Коралл — corall (корал).

Мягкий коралл — soft corall (софт корал).

Черепаха — turtle (тёртл).

Осьминоги — octopus (октопус).

Лангуст — lobster (лобстэ).

Краб — crab (крэб).

Креветка — shrimp (шримп).

Раковины — shells (шелз).

Кальмар — calamari (кэлэмэри).

Скат — ray (рэй).

Окунь — wrasse (рас).

Дельфин — dolphin (долфин).

Кит — whale (вэйл).

Опасные виды — danderous species (дэнджероз спишиз).

Угорь — eel (ил).

Мурена — morey eel (морей ил).

Барракуда — barracuda (баракуда).

Акула — shark (шарк).

Змея — snake (снейк).

Дайвинг-центр — Diving centre (дайвин сента)

Курс — course (коос).

Вводное погружение — introductory dive (интродактори дайв).

Ежедневное погружение — daily dive (дэйлидайв).

Погружение с пляжа/берега — beach/shore dive (бич/шор дайв).

Погружение с бота — boat dive (бот дайв).

Ночное погружение — night dive (найт дайв).

Ныряние по течению — drift dive (дрифт дайв).

Погружение на затонувшие корабли — wreck dive (рек дайв).

Погружение вдоль отвесной стены — wall dive (вол дайв).

Погружение в пещеры — cave dive (кэйв дайв).

Глубоководное погружение — deep dive (дип дайв).

Ныряние с маской и трубкой — snorkeling (сноркeлин).

Подводное ориентирование — underwater navigation (андервота навигейшен).

Подводная охота — underwater hunting/spearfishing (андервота хантин/спиафишин).

Поездка с ночевкой на корабле (дольше, чем на один день) — safari trip (сафари трип). Рыбалка — fishing (фишин).

Лицензия — license (лайсенз).

Дневник погружений — log book (лог бук).

Инструктор — instructor (инстракта).

Помощник инструктора — dive master (дайв мастэ).

Взять в аренду — to rent (ту рент).

Заплатить — to pay (ту пэй).

Купить — to buy (ту бай).

Сколько стоит — how much (xay мач).

Комната для сушки снаряжения — dry room (драйрум).

Зарядить баллон — to fill the tank (ту фил зэ тэнк).

Полный баллон — full tank (фул тэнк).

Пустой баллон — empty (эмпти тэнк).

Размер — size (сайз).

Примерить — to try (ту трай). Применять — to change (ту чендж).

Прополоскать в пресной воде — to rinse with a fresh water (ту ринз виз э фреш вота).

Душ — shower (шауа).

На боте:

Палуба — deck (дек).

Навес — tent (тент).

Загар — sun tan (сан тан).

Солнечный ожог — sun burn (сан бёрн).

Прыгать —to jump (ту джамп).

Веревка/линь — rope (роуп).

Место для погружений — dive site (дайв сайт).

Буй — buoy (буй).

Якорь — anchor (анко).

Погружения — Diving (дайвин):

Первое погружение — first dive (фёст дайв).

Второе погружение — second dive (сэконд дайв).

Расписание погружений — dive table (дайв тэйбл).

Партнер по погружению — buddy (бадди).

Спуск — descent (десент).

Подъем — ascent (асент).

Вверх — up (aп).

Вниз — down (даун).

Декомпрессионная остановка (3 мин на 5 м глубины ) — safety stop (сэйфти стоп).

Быстро — quick (квик).

Медленно — slow (слоу).

Пузыри — bubbles (баблз).

Видимость — visibility (визибилити).

Температура — temperature (темпрачa).

Вместе — together (тугезе).

Поверхность воды — water surface (вота сёрфес).

Следуй за мной — follow me (фолоу ми).

Опытный ныряльщик — experienced diver (икспириэнст дайвер).

Новичок — entr