Разговорник дайвера
Разговорник дайвера за рубежом поможет вам на сафари или в незнакомой стране при общении с инструктором.
Мы остановились в отеле Kata Hotel Resort. We are staying at the Hotel Kata Resort.
Как мне найти ваш ДЦ ? How can I find your dive center ? How can I get to you ?
Могу я добраться до вас на автобусе ? Can I get to you by bus ?
Вы можете забрать из отеля и потом привезти обратно ? Can you pick up me from the hotel and then get me back?
Где можно посмотреть карту ваших сайтов? Where can I find a divesites map ?
Как долго плыть до этого сайта ? How long it takes to get there ?
В какое время мы отплываем ? What time we leave ?
В какое время мы вернёмся назад ? When we are getting back ?
Какая максимальная глубина на этом сайте ? What is the maximum depth on this site?
У меня сертификат ОВД I am open water .
У меня сертификат AОВД I am advanced.
Это слишком глубоко для меня. It is too deep for me.
У меня свои маска, ласты и регулятор I have (got) my own mask, fins and regulator.
Этот костюм мне мал (велик). This suit is too small (too large) for me.
Мне нужен костюм меньшего (большего) размера- I need a smaller (a bigger) suit.
У вас есть костюм меньшего (большего) размера ? Do you have a smaller (a larger) suit?
Мне нужен полный костюм 5 мм, ботинки и капюшон I need a full suit 5 mm, boots and hood.
Я бы хотел короткий костюм 3 мм. I would like (to have) a 3 mm shortie. Can I get 3 mm shortie, please ?
Эти ласты мне малы - There fins are to small for me.
Эти ласты мне велики - This fins are too large for me.
К этому баллону нужен адаптер“ Can I get Yoke-DIN adapter for my cylinder, please ?
Первая ступень травит воздух The first stage has a leackage (is leaking).
Вторая ступень травит воздух The second stage has a leackage (is leaking).
Место подключения к BCD травит воздух Inflator connection is leacking.
Верхний (нижний) клапан травит. Shoulder (rear) dump (valve) is leaking.
Какая температура воды на глубине 25 метров ? What is the water temperature at the depth of 25 meters?
На какой глубине есть термоклины ? At what depth are thermoclines ?
На этом сайте есть термоклины ? Any thermoclines ?
Какая температура воды под термоклином ? What is the water temperature below termocline ?
Я недогружен, мне нужно ещё 2 кило. I am underweigted, I need 2 kilos more.
Я перегружен, мне нужно убрать 2 кило. I am overweighted, I need to remove 2 kilos.
Я не могу (не мог) продуться. I can't equalize
Снаряжение аквалангиста — diving equipment (дайвинг эквипмент):
Маска — mask (маск).
Ласты — fins/flippers (финз/флипперз).
Трубка — snorkel (сноркел).
Мокрый костюм — wet suit (вэт сьют).
Сухой костюм — dry suit (драй сьют).
Куртка — jacket (джакет).
Штаны — Long Jonh (лон джон).
Капюшон — hood (худ).
Перчатки — gloves (главз).
Ботинки — boot (бут).
Регулятор — regulator (регулейта).
Жилет плавучести — BCD (бисиди).
Часы — watch (воч).
Глубиномер — depth gauge (депс гейдж).
Компьютер — computer (компьюта).
Подводный фонарь — underwater torch (андевота точ).
Компас — compas (компас).
Нож — knife (найф).
Грузовой ремень — weightbelt (вейтбелт).
Манометр — pressure gauge (преша гейдж).
Запасной источник воздуха — octopus/alternative air sourse (октопус/альтернэйтив эйр сорс). Баллон — cylinder/tank/bottle (силинда/тэнк/ботл).
Запасной мини-баллон — pony botlle (пони ботл).
Аварийный мини-баллончик — spare air (спэа эар).
Компрессор — compressor (компреса).
Сумка — diver's bag (дайверз бэг).
Свисток — whistle (висл).
Первая ступень регулятора — first stage (фест стэйдж).
Вторая ступень регулятора — second stage (сэконд стэйдж).
Шланг высокого давления (к манометру или к панели с приборами) — high pressure hose (хай прэша хoуз).
Шланг низкого давления (к BCD) — low pressure hose (лоу преша хoуз).
Круглая прокладка в клапане баллона — О-ring (оуринг).
Все о море:
Глубоко — deep (дип).
Глубина— depth (дэпс).
Мелко — shallow (шэлоу).
Соленая вода — salt water (солт вота).
Пресная вода — fresh water (фреш вота).
Теплая вода — warm water (ворм вота).
Холодная вода — cold water (колд вота).
Сильное течение — strong current (строн карент).
Слабое течение — weak current (вик карент).
Нет течения — no current (ноу карент).
Волны — waves (вэйвз).
Ветер — wind (винд).
Лево — left (лэфт).
Право — right (райт).
Прямо — ahead (эхэд).
Назад — back (бэк).
Вперед — forward (форвард).
Север — North (норс).
Юг— South (cayc).
Запад—West (вэст).
Восток — East (ист).
Порт — harbour (харбор).
Бот — boat (бот).
Яхта—yacht (йот).
Остров — island (айлэнд).
Риф—reef (риф).
Солнце—sun (сан).
Небо — sky (скай).
Облака — clouds (клаудз).
Восход — sunrise (санрайз).
Закат — sunset (сансэт).
Суша — land (лэнд).
Берег — coast (кост).
Линия прибоя — shore line (шо лайн).
Береговая охрана — coast guard (кост гард).
Морские обитатели — underwater life (андервота лайф)
Подводная среда — underwater environment (андервота энвайронмент).
Рыба — fish (фиш).
Медуза — jelly fish (джелли фиш).
Водоросли — algae (альга).
Коралл — corall (корал).
Мягкий коралл — soft corall (софт корал).
Черепаха — turtle (тёртл).
Осьминоги — octopus (октопус).
Лангуст — lobster (лобстэ).
Краб — crab (крэб).
Креветка — shrimp (шримп).
Раковины — shells (шелз).
Кальмар — calamari (кэлэмэри).
Скат — ray (рэй).
Окунь — wrasse (рас).
Дельфин — dolphin (долфин).
Кит — whale (вэйл).
Опасные виды — danderous species (дэнджероз спишиз).
Угорь — eel (ил).
Мурена — morey eel (морей ил).
Барракуда — barracuda (баракуда).
Акула — shark (шарк).
Змея — snake (снейк).
Дайвинг-центр — Diving centre (дайвин сента)
Курс — course (коос).
Вводное погружение — introductory dive (интродактори дайв).
Ежедневное погружение — daily dive (дэйлидайв).
Погружение с пляжа/берега — beach/shore dive (бич/шор дайв).
Погружение с бота — boat dive (бот дайв).
Ночное погружение — night dive (найт дайв).
Ныряние по течению — drift dive (дрифт дайв).
Погружение на затонувшие корабли — wreck dive (рек дайв).
Погружение вдоль отвесной стены — wall dive (вол дайв).
Погружение в пещеры — cave dive (кэйв дайв).
Глубоководное погружение — deep dive (дип дайв).
Ныряние с маской и трубкой — snorkeling (сноркeлин).
Подводное ориентирование — underwater navigation (андервота навигейшен).
Подводная охота — underwater hunting/spearfishing (андервота хантин/спиафишин).
Поездка с ночевкой на корабле (дольше, чем на один день) — safari trip (сафари трип). Рыбалка — fishing (фишин).
Лицензия — license (лайсенз).
Дневник погружений — log book (лог бук).
Инструктор — instructor (инстракта).
Помощник инструктора — dive master (дайв мастэ).
Взять в аренду — to rent (ту рент).
Заплатить — to pay (ту пэй).
Купить — to buy (ту бай).
Сколько стоит — how much (xay мач).
Комната для сушки снаряжения — dry room (драйрум).
Зарядить баллон — to fill the tank (ту фил зэ тэнк).
Полный баллон — full tank (фул тэнк).
Пустой баллон — empty (эмпти тэнк).
Размер — size (сайз).
Примерить — to try (ту трай). Применять — to change (ту чендж).
Прополоскать в пресной воде — to rinse with a fresh water (ту ринз виз э фреш вота).
Душ — shower (шауа).
На боте:
Палуба — deck (дек).
Навес — tent (тент).
Загар — sun tan (сан тан).
Солнечный ожог — sun burn (сан бёрн).
Прыгать —to jump (ту джамп).
Веревка/линь — rope (роуп).
Место для погружений — dive site (дайв сайт).
Буй — buoy (буй).
Якорь — anchor (анко).
Погружения — Diving (дайвин):
Первое погружение — first dive (фёст дайв).
Второе погружение — second dive (сэконд дайв).
Расписание погружений — dive table (дайв тэйбл).
Партнер по погружению — buddy (бадди).
Спуск — descent (десент).
Подъем — ascent (асент).
Вверх — up (aп).
Вниз — down (даун).
Декомпрессионная остановка (3 мин на 5 м глубины ) — safety stop (сэйфти стоп).
Быстро — quick (квик).
Медленно — slow (слоу).
Пузыри — bubbles (баблз).
Видимость — visibility (визибилити).
Температура — temperature (темпрачa).
Вместе — together (тугезе).
Поверхность воды — water surface (вота сёрфес).
Следуй за мной — follow me (фолоу ми).
Опытный ныряльщик — experienced diver (икспириэнст дайвер).
Новичок — entr